モンスーンの洪水によりチダンバラム近郊でワニが発見され、安全上の警告が速報された。
Crocodiles spotted near Chidambaram due to monsoon flooding prompt safety warnings.
オールド・コリダム川付近でワニが目撃されたことを受け、タミル・ナードゥ州チダンバラムで公的警報が発令され、森林局は近隣の村の住民に対し、特に夜間は開けた水域を避けるよう警告した。
A public alert has been issued in Chidambaram, Tamil Nadu, after crocodiles were spotted near the Old Kollidam River, prompting the Forest Department to warn residents of nearby villages to avoid open water bodies, especially at night.
カウベリー川の一部である コリダム川の水流が増加し 激しいモンスーン雨が降り,ワニは住みかから 灌運河や 洪水で荒廃した畑へと 追いやられている.
Heavy monsoon rains and increased water discharge from the Kollidam River—part of the Cauvery system—have displaced crocodiles from their habitats into irrigation canals and flooded fields.
官僚はヴェラククディ,アガラナールール,パザイヤナールで 意識向上キャンペーンを実施し,洪水地帯から 離れるよう人々に呼びかけました
Officials conducted awareness campaigns in Velakkudi, Agaranallur, and Pazhaiyannallur, urging people to stay away from flooded areas.
また,洪水によりカドロール地区の低水域で水泳が行われており,そこで5匹の蛇が家や学校から救出され,森林に放出された.
The flooding has also led to waterlogging in low-lying regions of Cuddalore district, where five snakes were rescued from homes and schools and released into forests.
当局 は 引き続き , 警戒 を 怠ら ず , 野生 生物 の 目撃 証人 を 報告 する よう 一般 の 人々 に 勧め て い ます。
Authorities continue to urge the public to remain vigilant and report any wildlife sightings.