米国 の 暴力 犯罪 は 減少 し て おり , 30 の 大 都市 で の 殺人 発生 率 は 17 % 減少 し , 2019 年 の 水準 に 達し て い ます。
U.S. violent crime is falling, with murder rates in 30 major cities down 17%, reaching 2019 levels.
暴力 犯罪 は 米国 全土 で 減少 し て おり , 過去 1 年 間 に 30 の 大 都市 で 殺人 発生 率 が 17 % 減少 し , 2019 年 に は 2019 年 の レベル に 下がり まし た。
Violent crime is declining across the U.S., with murder rates in 30 major cities down 17% over the past year, returning to 2019 levels, according to a Council on Criminal Justice survey.
ラス・ヴェガスは,共同刑事エージェント・アプシコン・タスク・フォース(CAT)との連携によるもので,殺人事件の30%減少を目の当たりにした.
Las Vegas saw a 30% drop in homicides, attributed to the joint Criminal Apprehension Task Force (CAT), a state-federal collaboration.
他のマウンテンウェストの都市でも減少が報告された.フェニックス (13%),アルバカーキ (24%),デンバー (45%).
Other Mountain West cities also reported declines: Phoenix (13%), Albuquerque (24%), and Denver (45%).
FBIと地元当局者は 警官の協調による 警官の努力が 流行の原因だと主張し ラスベガスは ナショナル・ガードを 配備する必要性を回避した.
FBI and local officials credited coordinated policing efforts for the trend, with Las Vegas avoiding the need for National Guard deployment.
FBIは,公衆の安全への取り組みを再確認し,当局は,新たな広告キャンペーンを通じて地域社会への関与を促した.
The FBI reaffirmed its commitment to public safety, while officials urged community involvement through a new billboard campaign.