自動運転車の利用が増加しているにもかかわらず,多くの英国運転手は依然として手動レッスンを好みます.
Many UK drivers still prefer manual lessons for lower cost and broader access, despite rising automatic car use.
人気が高まっているものの、多くのイギリスの学習者は、コストの低さ、広範囲の自動車アクセス、長期的柔軟性などにより手動運転のレッスンを今でも選定している。
Despite automatic cars growing in popularity, many UK learners still choose manual driving lessons due to lower costs, wider vehicle access, and long-term flexibility.
自動運転の43.9%に比べると,手動試験パス率は50.4%高いままである.
Manual test pass rates remain higher at 50.4% compared to 43.9% for automatics.
ある 人 に とっ て 自動 車 は , 特に 協調 性 の 問題 を 抱える 人 に とっ て 容易 です が , ほとんど の 教師 は 今 で も マニュアル を 教え て い ます。
While automatics are easier for some, especially those with coordination challenges, most instructors still teach manuals.
電気自動車の普及と価格の低下により 自動運転の訓練が 変わることがあるかもしれませんが 多くのドライバーは 手作業のスキルを レンタルアクセスと低保険に 優先しています
Rising EV adoption and falling prices may shift training toward automatics, but many drivers value manual skills for rental access and lower insurance.
限られた免許の選択肢に対する懸念は依然として残っていますが,現代のレンタカーの大半は自動または電気自動車です.
Concerns about limited license options persist, though most modern hire vehicles are now automatic or electric.