ヘルスコープは税金を回避するために慈善団体として再編成され、従業員福利厚生の削減と潜在的な$200Mの納税者コストに対する反発を引き起こした。
Healthscope reorganizes as a charity to avoid taxes, sparking backlash over employee benefit cuts and potential $200M taxpayer cost.
オーストラリアの医療サービスプロバイダーであるHealthscopeは,税免除の地位を維持するために慈善団体として再組織したことで,調査に遭い,ヘルスケアサービスユニオンは,従業員に年間給付の90%まで返金するよう要求し,16億ドルの借金を支払うために,年間200万ドルを納税者に支払う可能性があると非難している.
Australian healthcare provider Healthscope faces scrutiny for reorganizing as a charity to retain tax-exempt status, with the Health Services Union accusing it of exploiting fringe benefit rules by requiring employees to return up to 90% of annual benefits—potentially costing taxpayers $200 million yearly—to help pay $1.6 billion in debt.
同社は5月から管財人となり、以前はブルックフィールドの支援を受けており、コモンウェルス銀行から1億ドルの緊急融資を受けているが、政府の救済は受けていない。
The company, in receivership since May and previously backed by Brookfield, received a $100 million emergency loan from the Commonwealth Bank but is not getting a government bailout.
州政府は,ノース・ビーチ病院を190百万ドルの買い戻し,2026年半ばまでに公共の所有権に戻すことを目指し,2024年に幼児のジョー・マッサが死亡したことで,将来の民間公的病院のパートナーシップを禁止する"ジョー法"が成立した.
Separately, the NSW government agreed to buy back the Northern Beaches Hospital for $190 million, aiming to return it to public ownership by mid-2026 following public outcry over the 2024 death of toddler Joe Massa, which led to the passage of “Joe’s Law” banning future private-public hospital partnerships.