ユーロ圏民間部門は17ヶ月で最速のペースで成長し,サービスが率いるが,フランスは第14ヶ月に契約した.
Eurozone private sector grew at fastest pace in 17 months, led by services, though France contracted for 14th straight month.
ユーロ圏の民間セクターは10月に17カ月で最も速いペースで拡大し,サービス業と製造業の生産が再び拡大した14カ月ぶりの高水準に支えられて,フラッシュ複合PMIが52.2に上昇した.
The eurozone's private sector expanded at its fastest pace in 17 months in October, with the flash composite PMI rising to 52.2, driven by a 14-month high in services and manufacturing output returning to expansion.
ドイツは強い成長を表明し,フランスの経済は14ヶ月連続で結託したが,政情不安と低需要により2月以降最も急激な減少を遂げた.
Germany posted strong growth, while France's economy contracted for the 14th consecutive month, the sharpest decline since February, due to political instability and weak demand.
ヨーロッパ 中央 銀行 は , 出力 価格 が 上昇 し , インタビュアーインフレ が 進ん で いる に も かかわら ず , 利率 を 安定 さ せる こと が 期待 さ れ て い ます。
Despite rising output prices and easing input inflation, the European Central Bank is expected to hold rates steady.
雇用の伸びは加速したが,ビジネス信頼は5カ月ぶりの低水準に低下した.
Employment growth accelerated, but business confidence fell to a five-month low.