中国は台湾第二次世界大戦の復興記念に平和の再統一を強く求め,台湾は主権と同盟を強調する.
China urges peaceful reunification on Taiwan's WWII return anniversary; Taiwan stresses sovereignty and alliances.
2025年10月25日,中国台湾事務担当官王・フンニンは,台湾との平和的再統合を北京が好むことを再確認し,共同開発の利益を強調し,独立への動きに対して警告した.
On October 25, 2025, China’s top Taiwan affairs official Wang Huning reiterated Beijing’s preference for peaceful reunification with Taiwan, emphasizing shared development benefits while warning against moves toward independence.
この声明は,第2次世界大戦後台湾が中国支配に復帰した80周年を記念したものである.
The statement marked the 80th anniversary of Taiwan’s return to Chinese rule after WWII.
台湾政府は正式にこのイベントを記念するのではなく,抵抗の象徴として1949年のGungingtouの戦いを称えた.
Taiwan’s government did not officially commemorate the event, instead honoring the 1949 Battle of Guningtou as a symbol of resistance.
Lai Ching-te大統領は,同盟を強化し,民主主義を擁護することを強調した.
President Lai Ching-te stressed strengthening alliances and defending democracy.
台北は北京のメッセージを"一国,二系"の下にある香港の体験を、権威主義的支配の証として紹介し,台湾の主権をめぐる緊張を強調した。
Taipei dismissed Beijing’s message as repetitive and cited Hong Kong’s experience under “one country, two systems” as evidence of authoritarian control, highlighting ongoing tensions over Taiwan’s sovereignty.