救急車がボルトモアの グウィン・フォールズ・パークウェイに 立ち止まったことで 緊急対応が遅れたという懸念が 引き起こされた.
An ambulance got stuck on Baltimore’s redesigned Gwynn Falls Parkway, sparking concerns over delayed emergency responses.
ウェスト・バルティモアの住民は 新たに改造されたグウィン・フォールズ・パークウェイに 救急車が止まってしまったことに不満を述べています 道路のレイアウトによる緊急対応時間の遅延について懸念を高めているのです
Residents of West Baltimore are voicing frustration over an ambulance getting stuck on the newly redesigned Gwynn Falls Parkway, raising concerns about delays in emergency response times due to the road’s layout.
交通 の 流れ や 歩行 者 の 安全 性 を 高める ため に 開発 さ れ た この 再 設計 に よっ て , ある 地域 で は 緊急 車 の 通行 が 妨げ られ て い ます。
The redesign, meant to enhance traffic flow and pedestrian safety, has instead created obstacles for emergency vehicles in certain areas.
コミュニティーのメンバーや関係者は,今後のインフラ整備事業において,第一の対応者からの入試の必要性を強調して,設計の見直しを求めている.
Community members and officials are calling for a review of the design, emphasizing the need for input from first responders in future infrastructure projects.
市の役人はこの問題を認めていますが 緊急に変化を起こすことはできず 市民の安全への不安を助長しています
While city officials have acknowledged the issue, no immediate changes have been made, fueling ongoing anxiety about public safety.