カリブ海で緊張が高まるのを警告し,地域の平和状態を守るために外国軍の存在を減らすよう促した.
Ten former Caricom leaders warn of rising Caribbean tensions, urging reduced foreign military presence to protect the region’s peace status.
10 前カリコムの指導者は、カリブ海で軍事緊張が高まることを警告し,原子力発電船や航空船を含む外国の軍事力の削減を勧告し,地域の現状を「平和の源」として守るよう努めている。
Ten former Caricom leaders have warned of rising military tensions in the Caribbean, urging a reduction in foreign military presence, including nuclear-powered vessels and airstrikes, to protect the region’s status as a "Zone of Peace."
彼ら は 外交 を 強調 し , 国際 法 を 遵守 し , 軍事 に 対する 地域 的 な 一致 を 強調 し , 少なく と も 37 人 の 命 を 奪い , 小島 の 国々 を 不 安定 に する 危険 を 冒し て き た 米国 の 活動 に 対する 懸念 を 表明 し まし た。
They emphasized diplomacy, adherence to international law, and regional unity over militarization, expressing concern over U.S. operations that have caused at least 37 deaths and risked destabilizing small island nations.
船舶 契約 の よう な 合法 的 な 協力 を 支持 し ながら も , 主権 を 妥協 さ せ たり , 担保 上 の 損害 を もたらし たり する よう な 外国 の 軍隊 の 配備 に 警戒 し まし た。
While supporting lawful cooperation like the Shiprider Agreement, they cautioned against foreign military deployments that could compromise sovereignty or lead to collateral damage.
この呼びかけは、特にベネズエラとガイアナに係る地政競争に関する地域的不安が高まっていることを反映している。 そして、平和,発展、そして非協力への共有の意欲を強調している。
The call reflects growing regional anxiety over geopolitical rivalries, particularly involving Venezuela and Guyana, and underscores a shared commitment to peace, development, and non-intervention.