レストランで食事をしたあと台北のタチチュンで13人が病気だったが,食品安全違反の疑いがあった。
13 sick in Taichung, 6 in Taipei after eating at restaurants; food safety violations suspected.
台東のフランス料理店は 13人が吐き気,嘔吐,胃痛,下痢で 病気になった後 調査されている. おそらく食物中毒によるもの.
A Taichung French restaurant is under investigation after 13 people fell ill with nausea, vomiting, stomachaches, and diarrhea, likely from food poisoning.
当局 は , 温度 調節 の 不 適切 な 方法 や , 海産 物 や 豚肉 の 供給 源 を 発見 し まし た。
Authorities found improper temperature controls and unapproved seafood and pork sources.
台北では,ホットスポットのレストランで食事をした後に6人が病気になったため,冷凍材料が漏洩したため,一時的な閉館があつた.
In Taipei, six people got sick after dining at a hotpot restaurant, leading to a temporary closure due to uncovered refrigerated ingredients.
どちらの症例も検査中で、汚染が確認された場合、最高2億台湾ドルの罰金が科せられる可能性がある。
Both cases are under testing, with potential fines up to NT$200 million if contamination is confirmed.