イギリスの私立学校は債務で閉鎖され,プールや施設は未使用のままである.
A private UK school closed due to debt, leaving its pool and facilities unused.
オックスフォードシャーの私立学校であるマイズ・アビンドンは,財政紛争のため8月に恒久的に閉鎖され,25メートルの屋内プールその他の施設が空いている.
Our Lady’s Abingdon, a private school in Oxfordshire, permanently closed in August due to financial struggles, leaving its 25-meter indoor pool and other facilities vacant.
1860 年 に 創立 さ れ , 7 歳 から 18 歳 まで の 生徒 に 仕え て い た この 学校 は , 156 万 ポンド の 負債 と 270 万 ポンド の 短期 欠勤 が 予想 さ れ て い まし た。
The school, founded in 1860 and serving students aged seven to 18, faced a £1.56 million debt and a projected £2.7 million shortfall.
その所有者である慈悲の聖母研究所は清算人を任命し、この場所の慈善用途を模索している。
Its owners, the Institute of Our Lady of Mercy, have appointed liquidators and are seeking a charitable use for the site.
郡役所は,地域社会がプールや施設の利用を希望するが,最終決定は,安全性が高まり,著しく回復の難しさに直面する所有者に係るものである.
County officials hope community access to the pool and facilities may be possible, but final decisions rest with the owners, who have increased security and face significant recovery challenges.
泳ぎのレッスンは 移転しました
Swimming lessons have been relocated.