メキシコ と 米国 の 当局 者 は , ネジ虫 が 発生 し た ため に 米国 の 牛 の 輸入 禁止 を 検討 し て い ます。
Mexico and U.S. officials to discuss lifting U.S. cattle import ban due to screwworm outbreak.
メキシコの農業大臣のジュリオ・ベルデゲは来週ワシントンで米国農業大臣のブルック・ロールンスと会って,ニューワールド・スクリューワームの発生により2025年5月に課されたメキシコからの牛輸入に対する米国の禁止解除について話し合う予定です.
Mexican Agriculture Minister Julio Berdegué will meet U.S. Secretary of Agriculture Brooke Rollins in Washington next week to discuss lifting the U.S. ban on cattle imports from Mexico, imposed in May 2025 due to a New World Screwworm outbreak.
家畜 を 脅かし て いる 寄生虫 性 の ハエ は メキシコ 北部 に 広がり , 貿易 や 農業 の 影響 に 対する 隔離 対策 や 懸念 を 引き起こし て い ます。
The parasitic fly, which threatens livestock, has spread into northern Mexico, prompting quarantine measures and concerns over trade and agricultural impacts.
メキシコ で は , 2026 年 7 月 まで に 二 倍 に なる こと を 目的 と し て , チパサ で の 無菌 の ハエ の 生産 が 拡大 し て い ます。
Mexico is expanding its sterile fly production in Chiapas to combat the outbreak, aiming to double output by July 2026.
アメリカはまた,アルゼンチン産牛肉の輸入を増加させることで,牛肉価格を下げるよう努めている.この動きは,牧場主から批判を浴びている.
The U.S. is also pursuing lower beef prices by increasing low-tariff Argentine beef imports, a move drawing criticism from ranchers.