広東空軍基地付近のニューメキシコの住民のPFASレベルは高値で,武力攻撃の泡や汚染された汚染水とリンクしている.
High PFAS levels in New Mexico residents near Cannon Air Force Base linked to military firefighting foam and contaminated groundwater.
ニューメキシコ 州 で 行なわ れ た 血液 検査 で は , カンノン空軍 基地 から の 汚染 物質 の 噴出 物 の 近く に 住む 人々 の PFAS 値 が 最も 高い こと が 明らか に なり まし た。
Blood tests in New Mexico reveal the highest PFAS levels in residents near a contamination plume from Cannon Air Force Base, where firefighting foam was used for years.
630人近くを対象とした州立研究で 99.7%が検出可能なPFASを有し,その4分の1が地下水汚染に関連した最高レベルを示しています.
A state study of nearly 630 people found 99.7% had detectable PFAS, with a quarter showing the highest levels linked to groundwater pollution.
地下 水 に 対する PFAS の 濃度 は , 安全 基準 を 超え て い た 65 万 % を 超え て い まし た。
PFAS concentrations in base groundwater exceeded safe limits by over 650,000%.
保健当局者は 感染を癌や 出産の合併症などのリスクと結びつけています
Health officials connect the contamination to risks including cancer and birth complications.
州及び連邦の施策は進行中であり,同法人は全国の何百ものサイトにおいて,民間企業に対し,PFASの削減を促進する新たな法律を施行しているが,一方,法人等は,全国の何百ものサイトにおいて,速やかに軍事掃除を推進している.
State and federal actions are underway, including litigation and a new law to phase out PFAS in products, while lawmakers urge faster military cleanup at hundreds of sites nationwide.