中国は第3回アジア・ユース・ゲームスで最多のメダルを獲得した。
China won the most medals at the 3rd Asian Youth Games, led by golds in triathlon, athletics, and other events.
中国は,マナマの第3回アジアユース・ゲームスでメダル表をトップに掲げた.
China topped the medal table at the 3rd Asian Youth Games in Manama with seven gold, 10 silver, and one bronze, highlighted by first-time golds in men's and women's triathlon super-sprint.
Li Yansongは27.4で男性競馬に勝利し,Xu EngeとBian Jijiaは女性イベントで金銀と金銀を獲得し,女性チームワークや戦略を披露した.
Li Yansong won the men's race in 27:04, while Xu En'ge and Bian Zijia took gold and silver in the women's event, showcasing teamwork and strategy.
また中国は,記録的なパフォーマンスを含め,5つのゴールドと3つの銀銀を競走で獲得し,タケブンド・ムムサエとテクボールにメダルを加入した.
China also earned five golds and three silvers in athletics, including record-breaking performances, and added medals in taekwondo poomsae and teqball.
この 競技 会 で は , アジア 各地 から 4,000 人 以上 の 若い 選手 が 参加 し , 293 人 の 中国 選手 が 参加 し まし た。
The Games featured over 4,000 young athletes from across Asia, with 293 Chinese competitors participating.