アラモ は , 学校 の 時間 に 学校 の 近く の リッジロード に 駐車 する こと を 禁じ て い ます。
Alamo bans parking on Ridge Road near a high school during school hours to improve student safety.
アラモは,PSJA記念高校の近くで 安全性を高めるため,新しい交通規則を承認しました. 学校時間中にリッジロードの部分で駐車を禁止し,警察に召喚状を発行することを許可しました.
Alamo has approved a new traffic ordinance to enhance safety near PSJA Memorial Early College High School, banning parking on parts of Ridge Road during school hours and allowing police to issue citations.
停車標識,交通信号,標識等の追加安全措置は,タイムラインがセットされていないものの,設置される.
Additional safety measures like stop signs, traffic lights, and signage will be installed, though no timeline has been set.
市及び学校の職員は,執行開始前にはソーシャルメディアを通じて親に通知し,生徒のドロップオフやピックアップの際の危険を軽減することを目的としている.
City and school officials will notify parents via social media before enforcement begins, aiming to reduce hazards during student drop-off and pick-up.
一方,ルイジアナ州,ヴァーモント州,バージニア州は,政府の閉鎖により連邦政府のSNAPの給付が妨げられれば,食糧援助を維持する準備をしている.いくつかの州は緊急資金調達や食糧配給の拡大を検討している.
Meanwhile, Louisiana, Vermont, and Virginia are preparing to maintain food aid if federal SNAP benefits are disrupted by a potential government shutdown, with some states exploring emergency funding or expanded food distribution.
ポート・イザベルでは,ペドロ・ゴメスという学生が,彼の学術とスポーツの業績,リーダーシップの役割,サッカーでの成功,音楽的な才能,そしてオースティン大学で法医学心理学を学ぶ計画で,週の学生に選ばれました.
In Port Isabel, student Pedro Gomez was named Student of the Week for his academic and athletic achievements, including leadership roles, football success, and musical talent, with plans to study forensic psychology at the University of Austin.