カリブ 海 で の 米国 の ストライキ で 二 人 が 死亡 し , 一 人 の 漁師 が 負傷 し , 麻薬 の 密売 路 を 標的 に し た こと で 論争 が 起き まし た。
A U.S. strike in the Caribbean killed two, injured a fisherman, and sparked debate over targeting drug routes.
41歳のエクアドル人漁師アンドレス・フェルナンド・トゥフィニョ・チラは、カリブ海で米軍による攻撃を生き延びた。
A 41-year-old Ecuadorian fisherman, Andrés Fernando Tufiño Chila, survived a U.S. military strike in the Caribbean, which President Trump said targeted a drug-carrying submarine.
他 の 二 人 が 亡くなり まし た。
Two others died.
麻薬犯罪で米国で有罪判決を受けた チラ・トゥフィニョは エクアドルに返還されましたが 当局によると 彼の犯罪の証拠は見つかりませんでした
Tufiño Chila, who has a prior U.S. drug conviction, was returned to Ecuador, where authorities say there is no evidence he committed a crime.
家族 は 麻薬 の 密売 に 関係 し た こと を 何 で も 否定 し , 6 人 の 子供 を 育て よう と し て 苦労 し て いる 父親 と 呼び ます。
His family denies any involvement in drug trafficking, calling him a struggling father trying to support six children.
この事件は、エクアドルの貧困な漁師たちが、世界的なコカインの約70%が通るところの、高い賃金を目的として密輸を目指すことが多いことを強調している。
The incident highlights how impoverished fishermen in Ecuador—where about 70% of global cocaine passes through—often turn to smuggling for high pay.
米国は9月以降、少なくとも8回の軍事攻撃を実施し、少なくとも34人(そのほとんどが漁師)を殺害しているが、批評家らは、米国の過剰摂取による死亡のほとんどは、海路からのコカインではなく、陸路から密輸されたフェンタニルに関係していると指摘している。
The U.S. has conducted at least eight military strikes since September, killing at least 34 people, mostly fishermen, while critics note most U.S. overdose deaths involve fentanyl smuggled by land, not cocaine from sea routes.