イスラマバード警察の上級警察官アディール・アクバルは、民間ホテル近くで勤務中に銃を撃ったと伝えられ、死亡した。
Senior Islamabad police officer Adeel Akbar died after reportedly shooting himself during a duty shift near a private hotel.
イスラマバードの警官のアデール・アクバーは,I-9セクターの私立ホテルの近くで自殺したとして死亡し,胸部に傷を負い,後にPIMS病院で負傷し,死亡した.
Senior Islamabad Police officer Adeel Akbar died after reportedly shooting himself near a private hotel in the I-9 sector, sustaining a chest wound and later succumbing to injuries at PIMS Hospital.
警察によると 警備員から銃を手にしたらしい 事件は 彼の勤務中に起こった
Police say he may have taken a firearm from his security guard, and the incident occurred during his duty shift.
当局は当該区域を封鎖し,監視カメラ映像,弾道データ,指紋などに関する鑑識的証拠を収集し,携帯電話の記録と最終通話の音声記録を分析している.
Authorities have cordoned off the area, collected forensic evidence including CCTV footage, ballistic data, and fingerprints, and are analyzing mobile phone records and the final call’s voice recording.
動機 は 依然 と し て 調査 の 対象 に され て おり , 個人 や 専門 家 に 関する 公式 な 説明 は あり ませ ん。
The motive remains under investigation, with no official explanation provided regarding personal or professional factors.
遺体は葬儀の後にシアルコットに送られます.
A post-mortem has been conducted, and the body will be sent to Sialkot after funeral prayers.
この死はイスラマバード警察に大きな衝撃を与え、アクバルは高齢者かつ経験豊富な警察官として認められた。
The death has deeply affected the Islamabad Police Department, where Akbar was recognized as a senior and experienced officer.