リージェント・香港はトップビュー認定を取得し,ビクトリア港のパノラマビューで100/100のスコアを完全達成したアジア初のホテルとなりました.
Regent Hong Kong earns top view certification, becoming Asia’s first hotel with a perfect 100/100 score for panoramic Victoria Harbour views.
Regent Hong Kongは,アジアで初めて,最も完璧な眺望認定プログラムで,ビクトリア港と香港の天空の絶景景色で100点のスコアを獲得したホテルです.
Regent Hong Kong has become the first and only hotel in Asia to earn a perfect 100/100 score from The Most Perfect View Certified Program, recognized for its unobstructed, panoramic views of Victoria Harbour and Hong Kong’s skyline.
プールテラスにあるインフィニティ・スパプールも 港景の部屋やスイートやダイニングエリアで 映し出され 完璧な景色を眺められます 銀行・オブ・チャイナ・タワーや 香港の展望台などです
Every harbourview room, suite, dining area, and the Pool Terrace’s infinity spa pools offer cinematic, frame-perfect vistas of landmarks like the Bank of China Tower and Hong Kong Observation Wheel.
Chi Will Loによるホテルのデザインは,床に敷き詰められた窓や私室の屋根裏の屋根裏の敷設や、ラウンジやレストランの戦略的な配置などを通じて,視覚的なアクセスを最大化する.
The hotel’s design by Chi Wing Lo maximizes visual access through floor-to-ceiling windows, private rooftop terraces, and strategic placement of lounges and restaurants.
それ は , 新年 の イヴ や 中国 の 新年 の 花火 の よう な 大 規模 な 行事 の 際 に も 秀で て おり , 客 に は 独占 的 で 不屈 の 見方 を させ て い ます。
It excels during major events like New Year’s Eve and Chinese New Year fireworks, providing guests exclusive, uninterrupted views.
認証はビジュアルの明確性,アクセシビリティ,ゲストの体験への統合を評価します.
The certification evaluates visual clarity, accessibility, and integration into guest experiences.
こう し た 業績 に より , 最近 で は アジア や 香港 で , 旅行 + レーサーワールド の ベスト ・ アワード ( 2025 年 ) に よっ て トップ ・ シティ ・ ホテル に 指定 さ れる こと も 含ま れ て い ます。
This achievement adds to its recent accolades, including being named the top city hotel in Asia and Hong Kong by Travel + Leisure World’s Best Awards 2025.