2025年1月1日閲覧. ^ 非営利団体の3分の1は,政府資金の損失又は遅滞により,サービスや雇用に支障をきたした.
One-third of U.S. nonprofits lost or delayed government funding in early 2025, harming services and jobs.
2,737団体を対象とした全国調査によると,2025年初期に,政府資金の破綻に直面した約3分の1は,支給又は契約の喪失,27%が遅延または凍結を経験し,6%が停止命令を受けた.
About one-third of U.S. community-serving nonprofits faced government funding disruptions in early 2025, with 21% losing grants or contracts, 27% experiencing delays or freezes, and 6% receiving stop-work orders, according to a national survey of 2,737 organizations.
批判 的 な サービス を 提供 する 大 規模 な 非営利 団体 は 非常 に 大きな 打撃 を 受け , 多く の 人 は , サービス の 削減 , 職員 の 削減 , 予想 外 の 解雇 など を 報告 し まし た。
Larger nonprofits providing critical services were hardest hit, and many reported service reductions, staff cuts, and expected layoffs.
被害を受けた非営利団体の約42%の収入とサービスプロバイダの1/1分の1以上の収入を支給する政府資金は、慈善活動が減少したため,未定の状態のままである。
Government funding, which accounts for about 42% of revenue for affected nonprofits and over half for one-fifth of service providers, remains irreplaceable due to declining philanthropy.
2025年10月1日から継続している連邦政府閉鎖は状況を悪化させていますが,完全な影響は2026年まで知られることはないかもしれません.
The ongoing federal shutdown since October 1, 2025, has worsened the situation, though the full impact may not be known until 2026.