不思議な神経疾患がオーストラリア各地の黒鳥や白鳥に影響を及ぼしているが,まだ原因は確認されていない.
A mysterious neurological illness is affecting black-and-white birds across parts of Australia, with no confirmed cause yet.
カササギその他の黒鳥に影響を及ぼす謎の麻痺症が,西オーストラリア,クイーンズランド州南東部,ニューサウスウェールズ州北部で,脳炎やその他の神経疾患に似た症状が生じた.
A mysterious paralysis syndrome affecting magpies and other black-and-white birds has emerged in Western Australia, southeastern Queensland, and northern New South Wales, with symptoms resembling encephalitis and other neurological disorders.
専門 家 たち は , 気候 の 変化 , 極端 な 天候 , 生態 系 の 変化 など が 原因 で は ない か と 考え て い ます が , はっきり し た 原因 は 確認 さ れ て い ませ ん。
No definitive cause has been identified, though experts suspect climate change, extreme weather, and shifting ecosystems may be contributing.
ロリケツ や 他 の 種 の 侵入 は 2025 年 まで 続け られ て い ます。
Outbreaks in lorikeets and other species continue into 2025.
野生生物保護当局者は 鳥が早期の環境指標として 機能することを強調し 病気の鳥を触れないまま 報告し 追跡を助けるために 写真や位置データを 提供するよう市民に促しています
Wildlife officials stress that birds serve as early environmental indicators, urging the public to report sick birds without handling them and to provide photos and location data to aid tracking.