ロンドンは,高速道路401付近の農地で60マイクロソーラーを緊急住宅として承認している.
London approves 60 micro-shelters on farmland near Highway 401 for emergency housing.
ロンドン市議会は 60の小さな避難所を 建設することを承認しました 市が所有する農地で 高速401号線付近で
London City Council has approved building 60 micro-shelters on city-owned farmland near Highway 401 to provide emergency housing before year-end.
10平方メートル以内の気象管理ユニットは,安全装置,食品,洗濯物,交通手段を備えた夫婦やペットを収容する.
The climate-controlled units, under 10 square meters, will accommodate couples and pets with on-site security, food, laundry, and transit access.
ジョシュ・モーガン市長は,県の承認,効用設定,サービスプロバイダの確保等の課題にかかわらず,プロジェクトを迅速に追跡した.
Mayor Josh Morgan fast-tracked the project despite challenges including provincial approval, utility setup, and securing a service provider.
議会は,夏の間,賃貸の冷却を維持することを要求する提案された法令を拒絶し,執行問題と既存の賃貸者保護を理由にしました.
Council rejected a proposed bylaw requiring landlords to maintain cooling in rentals during summer, citing enforcement issues and existing tenant protections.
遠隔地は、過去に仮設住宅から安全上の給付を受けた議員によって擁護された。
The remote site was defended by some councillors, who noted safety benefits from past temporary shelters.
定期 的 な 交通 協調 は 続き ます。
Regular transit coordination will continue.