フランスは,安全,法的,政治的問題により,イギリスの合意を遅らせるため,船舶の捕捉を休止する.
France pauses Channel boat interceptions due to safety, legal, and political issues, delaying UK agreement.
フランス政府は,イギリス・チャネルで計画されていた小船の検挙を一時停止し,英国首相のキー・スターマーとの7月のサミットで約束した重要な約束を中止した.
France has paused its planned interception of small boats in the English Channel, halting a key pledge made during a July summit with UK Prime Minister Keir Starmer.
以前は浅瀬でディンギスを削るなどの行為があったが,役人は,安全上の危険,法律上の懸念,政治の不安定さなど,遅滞の理由として,前内閣総理大臣のブルーノ・レデラローの代役などをいう.
Despite earlier actions like cutting dinghies in shallow waters, officials cite safety risks, legal concerns, and political instability—including the replacement of former Interior Minister Bruno Retailleau—as reasons for the delay.
英国は不満を表明し、密輸業者が小康状態を利用する可能性があると警告しているが、移民数は増加を続けており、2024年の総数を上回っている。
The UK expresses frustration, warning smugglers may exploit the lull, while migration numbers continue rising, surpassing 2024 totals.
新しい 戦術 は 実施 さ れ て おら ず , フランス の 軍隊 は 救助 活動 に 制限 さ れ て い ます。
No new maritime tactics have been implemented, and French forces remain restricted to rescue operations.
参戦者戦略の将来は不確実である.
The future of the interventionist strategy remains uncertain.