気候 の 変化 に より , エルニーニョ は 数十 年 も たた ない うち に 強く なり , 予測 できる よう に なり , 極端 な 天候 が 悪化 する か も しれ ませ ん。
Climate change may make El Niño more intense and predictable within decades, worsening extreme weather.
新たな調査の結果、気候変動がエル=テンダン・オシフィレーション(ENSO)を不規則な状態から、30年から40年以内により活発で予測可能なサイクルへと、温暖化した海洋とより強い気象の相互作用によって変化させる可能性があると予想される。
A new study predicts that climate change could transform El Niño–Southern Oscillation (ENSO) from irregular to more intense and predictable cycles within 30 to 40 years, driven by warming oceans and stronger air-sea interactions.
研究者たちは高解熱気象モデルを使って,ENCOOが急上昇点に到達し,海面温度が上昇し,北大西洋のオシフィレーションやインド洋のディポールなどの地球規模の気象パターンとの同期が強化される可能性があることを知った.
Using high-resolution climate models under a high-emission scenario, researchers found ENSO may reach a tipping point, leading to larger sea surface temperature swings and increased synchronization with other global climate patterns like the North Atlantic Oscillation and Indian Ocean Dipole.
これは降雨の変動を拡大し,南カリフォルニアやイベリア半島を含む地域で 干ばつや洪水などの極端な天候のリスクを高めます.科学者はこれを"水気気候の鞭打ち"と呼びます. より定期的なサイクルが季節予測を改善する一方で,より激しい影響は,水,農業,インフラ管理に対する世界的な取り組みに挑戦します.
This could amplify rainfall variability, raising the risk of extreme weather—such as droughts and floods—in regions including Southern California and the Iberian Peninsula, a phenomenon scientists call “hydroclimate whiplash.” While more regular cycles might improve seasonal forecasts, the intensified impacts will challenge global efforts to manage water, agriculture, and infrastructure.
幾つかのモデルと観測によって支えられているこの発見は,気候変動の基本パターンの変化として,適応戦略の緊急な必要性を強調している.
The findings, supported by multiple models and observations, underscore the urgent need for adaptation strategies as fundamental climate patterns shift.