中国 は , 2025 年 まで に 88 の 主要 な 河川 や 湖 に 生態 系 の 流れ を 回復 さ せ , 何十 年 も 乾燥 し た 主要 な 水路 を 回復 さ せ まし た。
China restored ecological flows to 88 major rivers and lakes by 2025, reviving key waterways after decades of drying.
2025年9月までに中国は国家"母川の若返り"イニシアティブを通じて 88の主要川と湖に生態学的流れを回復し,数十年に渡る乾燥を逆転させました.
By September 2025, China restored ecological flows to 88 major rivers and lakes through its national "mother river rejuvenation" initiative, reversing decades of drying.
黄河は26年間 連続的に流れていて 北京・杭州大運河は 百年ぶりの 断絶の後 4年間 永定川は 26年の乾燥の後 5年間 流れています
The Yellow River has flowed continuously for 26 years, the Beijing-Hangzhou Grand Canal for four years after a century-long gap, and the Yongding River for five years after 26 years of dryness.
バイヤンド 湖 は 7 年 間 , 安定 し た 水量 を 保っ て き まし た。
Baiyangdian Lake has maintained stable water levels for seven years.
水資源省は,計画を拡大し,生態の回復を図るため,長期管理体制を確立する計画である.
The Ministry of Water Resources plans to expand the program and establish long-term management systems to sustain ecological recovery.