アップルは、高価で限定的な機能があるにもかかわらず、需要が低いため、iPhone航空の生産を80%削減する。
Apple cuts iPhone Air production by up to 80% due to weak demand despite high price and limited features.
複数の報道によると、アップルは消費者需要の低下によりiPhone航空の生産量を80パーセント削減しており、9月度の10%以下の生産量に減少している。
Apple is cutting iPhone Air production by up to 80% due to weak consumer demand, with output dropping to less than 10% of September levels, according to multiple reports.
5.6mmの超音波設計と1999ドルの開始価格にかかわらず,この装置の性能は低下しており,調査では"実質的に需要がない"と示している.
Despite its ultra-thin 5.6mm design and $999 starting price, the device has underperformed, with surveys showing "virtually no demand."
買い手は,高額な費用,後部カメラ1台,小さなバッテリー,全日の持久力の欠如をキーバックとして引用する.
Buyers cite high cost, a single rear camera, smaller battery, and lack of all-day endurance as key drawbacks.
より幅広いiPhone 17シリーズ,特にProとPro Maxモデルは,売り上げが高くなっているが,iPhone Airは最も低いパフォーマンスを続けている.
While the broader iPhone 17 series, especially the Pro and Pro Max models, are selling strongly, the iPhone Air remains the weakest performer.
アナリストは,削減は折り畳み可能なiPhoneの開発に向けた戦略的ピボットをシグナルし,Airは将来の柔軟なデザインのテストベッドとして機能する可能性があると示唆しています.
Analysts suggest the cutbacks may signal a strategic pivot toward foldable iPhone development, with the Air possibly serving as a testbed for future flexible designs.
アップルは公にコメントしていない.
Apple has not commented publicly.