米国 の 情報提供 者 たち は , 安全 と 信頼 に 関する 懸念 を 燃え立た せ ながら , 保安 上 の 協定 の もと に エルサルバドル に 移送 さ れ まし た。
U.S. transferred informants to El Salvador under a security deal, sparking safety and trust concerns.
米国国務省は,米国政府関係者が国内の高等国民立刑務所へのアクセスを許可した安全保障協定の一部として,アメリカの情報提供者をエルサルバドルに移送したとして批判に直面している.
The U.S. State Department is facing criticism for transferring American informants to El Salvador as part of a security agreement that granted U.S. officials access to the country’s high-security National Civilian Prison.
MS-13やTreen de Araguaなどの外国のギャングと闘う努力に関連したこの動きは,情報提供者の安全と米国情報局の長期的な影響について、現役の司法庁職員や元司法庁職員の間で重大な懸念を巻き起こしている。
The move, linked to efforts to combat transnational gangs like MS-13 and Tren de Aragua, has raised serious concerns among current and former Justice Department officials about the safety of informants and the long-term impact on U.S. intelligence operations.
行政機関は,犯罪移民を排除し,協力を強化するため,この契約を効果的に擁護しているが,批評家らは,この契約は,保護に関する米国の信託を弱体化させ,今後の調査を阻害する可能性があると主張する.
While the administration defended the deal as effective in removing criminal migrants and strengthening cooperation, critics argue it undermines trust in U.S. promises of protection and may hinder future investigations.
エルサルバドル政府はコメントをしていないが,米国のロビイストは,移転した個人は危険なテロリストであると主張した.
El Salvador’s government has not commented, but a U.S.-based lobbyist claimed the transferred individuals were dangerous terrorists.
透明性の欠如は,このような国際的諜報機関の倫理的・法的な危険性について議論を巻き起こしている.
The lack of transparency has fueled debate over the ethical and legal risks of such international intelligence arrangements.