イギリスの熱ポンプの養子縁組は、インセンティブがあるにもかかわらず、コスト、信頼、政策の格差により遅れている。
UK heat pump adoption lags due to cost, trust, and policy gaps despite incentives.
暖房ポンプに対する公衆の関心が高まっていますが 初期費用が高すぎることや長期にわたる貯蓄の不確実性や 設置業者への信頼の欠如が原因で 導入が遅くなっていると英国の消費者団体から警告されています 設置した住宅所有者の3%しかいないのです
A UK consumer group warns that despite rising public interest in heat pumps, high upfront costs, uncertainty over long-term savings, and lack of trust in installers are slowing adoption, with only 3% of homeowners having installed them.
政府は助成金の増額と,取得の促進を目指す目標を増しているが,配備は目標をはるかに下回るままであり,批判者は現在の政策が家庭に有利であるとしている。
Although the government has increased grants and aims to boost uptake, deployment remains far below targets, and critics say current policies favor wealthier households.
支持者は 気候変動の目標を達成するために より強い財政支援,より良い消費者助言, 強制的なインストーラ認定を 求める.
Advocates urge stronger financial support, better consumer advice, and mandatory installer certification to meet climate goals.
一方,オーストラリアのNSWは,ヒートポンプの実現可能性補助金100万ドルの期限を2025年11月24日まで延長し,企業にヒートポンプへの切り替えを評価するのに最大3万ドルの援助を提供しました.これは400%の効率を上回り,排出量を削減することができます.
Meanwhile, NSW, Australia, has extended its $1 million heat pump feasibility grant deadline to November 24, 2025, offering up to $30,000 to help businesses assess switching to heat pumps, which can exceed 400% efficiency and cut emissions.