テキサス州議会 2,724人の有権者が 連邦政府のデータベースを使って 国民権に関する懸念を表明し 選挙の完全性をめぐる議論を発した
Texas flagged 2,724 voters over citizenship concerns using a federal database, sparking debate over election integrity.
テキサス州では2,724人の潜在的な非市民が連邦のデータベースを使って投票記録を登録し,個人に対し国民投票権の検証又は投票権を失うリスクの確認を促した。 この取り組みはトランプ政権の支持で行われるが、批判者はデータベースの正確性に疑問を呈するが,選挙の完全性を改善することを目的としている。
Texas has found 2,724 potential noncitizens on voter rolls using a federal database, prompting notifications to individuals to verify citizenship or risk losing voting rights; the initiative, backed by the Trump administration, aims to improve election integrity, though critics question the database's accuracy.
サンアントニオでは,盗まれた車と銃撃による暴力的な警察の追跡で2人のティーンが逮捕されました. 47歳のホームレス女性が刺傷で死亡しました. 19歳のアスペルガー症候群の少年が行方不明です. スパーズは,古い練習施設をコミュニティセンターに変えるための100万ドル規模の計画を発表した. 衝突事故で2人が負傷し,何百人もの中学生がゾンビをテーマにした"スリラー"ショーで,食糧の寄付を支援しました.
In San Antonio, two teens were arrested after a violent police chase involving a stolen car and gunfire; a 47-year-old homeless woman was found dead from stab wounds; a 19-year-old with Asperger’s Syndrome is missing; the Spurs announced a $10 million plan to turn their old practice facility into a community center; a hit-and-run crash left two injured; and hundreds of middle schoolers performed a zombie-themed "Thriller" show to support food drives.