英国 人 の 大半 は AI を 毎日 利用 し て い ます が , それ を 理解 し て いる 人 は ほとんど い ませ ん。
Most Britons use AI daily, but few understand it, creating a knowledge gap and safety risks.
4 人のイギリス人は,現在,買い物や仕事などの作業に毎日AIを使用しているが,AIリテラシーのクイズでは,AIが開発した画像の識別や技術の仕組みを理解するのに苦労しているため,高得点は13%に過ぎなかった.
Four in five Britons now use AI daily for tasks like shopping and work, but only 13% score high on an AI literacy quiz, with most struggling to identify AI-generated images or understand how the technology works.
広く 用い られ て いる に も かかわら ず , 特に AI が 人間 と 同じ よう に 理解 し て いる と 考える 若い 大人 の 間 に は , かなり の 知識 の ギャップ が 存在 し て い ます。
Despite widespread use, a significant knowledge gap exists, especially among younger adults who often believe AI understands like humans.
古いユーザは、よりファクトチェック AI 出力の可能性が高い.
Older users are more likely to fact-check AI outputs.
シェフィールドはAI識字率でトップで バーミンガムは最下位です
Sheffield leads in AI literacy, while Birmingham ranks lowest.
専門家は、デジタル分割の増加を警告し、AIQクイズやAIゲートウェイなどの無料ツールを推進し、国民の理解を深め、安全かつ倫理的利用を確保している。
Experts warn of a growing digital divide and are promoting free tools like the AIQ quiz and AI Gateway to improve public understanding and ensure safe, ethical use.