マレーシアは,特に中国との外国パートナーシップを熱望し,輸出規制の中におけるまれな地球産業を発展させようとしている.
Malaysia seeks foreign partnerships, especially with China, to develop its rare earth industry amid export restrictions.
マレーシアは,特に中国企業との外国パートナーシップを追求し,その貴重な地球部門を開発し,1億16100万トンの鉱床を活用し,中国の輸出規制中に国内の精製や処理能力を築こうとしている.
Malaysia is pursuing foreign partnerships, especially with Chinese firms, to develop its rare earth sector, leveraging 16.1 million tonnes of deposits and aiming to build domestic refining and processing capabilities amid China’s export restrictions.
政府がカザナ・ナシオナルを通じて,稀土精製所の合弁事業を検討し,2026年の予算で資源マッピングのためにRM1000万を割り当て,現地資本参加による外国投資を奨励しています.
The government, through Khazanah Nasional, is exploring joint ventures for a rare earth refinery, allocating RM10 million in the 2026 budget for resource mapping and encouraging foreign investment with local equity participation.
希土類の原産地の輸出を禁止することは国内の処理を促進することを目的としているが,正式な施設案は提出されていない.
A ban on raw rare earth exports aims to spur domestic processing, though no formal facility proposals have been submitted.
政府が確認したのは パハン工場からオーストラリアのリンアス・レアアースの輸出を制限しないこと
The government confirmed it will not restrict Australia’s Lynas Rare Earths from exporting from its Pahang plant.