グアテマラは脱獄後にバリオ18とMS-13のテロリストグループとレッテルを貼り、罰則と治安権限を強化している。
Guatemala labels Barrio 18 and MS-13 terrorist groups after prison escape, boosting penalties and security powers.
バリオ18とマラ・サルヴァトルチャをテロ組織と指定した ギャング対策法が 新たに制定されました バリオ18のメンバー20人が 刑務所から逃亡した事件が起きたからです
Guatemala has passed a new anti-gang law designating Barrio 18 and Mara Salvatrucha as terrorist organizations, following a prison escape involving 20 Barrio 18 members.
幾 年 も の 遅滞 が あっ た 後 に 制定 さ れ た この 法律 は , 刑務 所 の 刑 を 増やし , 暴力 団員 の ため に 新た な 刑務 所 を 委託 し , 警察 力 を 拡張 し ます。
The law, enacted after years of delay, increases prison sentences, mandates a new prison for gang members, and expands law enforcement powers.
その 脱出 が きっかけ と なっ て , 3 人 の 最高 保安 官 が 辞職 し , 暴力 団 の 暴力 と 闘う ため の 一層 の 努力 が 払わ れ まし た。
The escape prompted the resignations of three top security officials and intensified efforts to combat gang violence.
グアテマラ で は 緊急 事態 が 生じ て い ませ ん が , エルサルバドル で も 同様 の 措置 が 講じ られ て い ます。
The move aligns with similar measures in El Salvador, though Guatemala has not adopted a state of emergency.
米国 は 以前 , 両方 の ギャング を 外国 の テロ 組織 と し て 指定 し て い まし た。
The U.S. had previously designated both gangs as foreign terrorist organizations.