ユーロスターは,アルストムから30台の電気ダブルデッカー列車を1.7Bで運行し,2031年に道路と設備を拡大して発進する.
Eurostar orders 30 electric double-decker trains from Alstom for £1.7B, to launch in 2031 with expanded routes and capacity.
ユーロスターは,アルトムから30両のダブルデッカー高速列車を注文し,さらに20個追加の選択肢を掲げる.
Eurostar has ordered 30 double-decker high-speed trains from Alstom, with an option for 20 more, under a €2 billion deal.
フランスで製造された全電動のユーロスター・セレスティア列車は2031年5月に運行を開始し,ロンドン・セントパンクラスからパリ,ブリュッセル,アムステルダムまでの高速路線でチャンネルトンネルを通過します.
The fully electric Eurostar Celestia trains, built in France, will begin service in May 2031, operating on the high-speed route from London St Pancras to Paris, Brussels, and Amsterdam via the Channel Tunnel.
ヨーロッパ標準のインフラの設計により、乗車席の20%が追加され、脚間が改善され、自転車や車椅子の専用スペースが提供される。 デッキ上の座席や下段の座席に余計の費用はかかりません。
Designed for European-standard infrastructure, they offer 20% more seats, improved legroom, and dedicated spaces for bikes and wheelchairs, with no extra cost for upper or lower deck seating.
この 艦隊 は , ユーロスター が 毎年 3,000 万 人 の 乗客 を 乗せ て フランクフルト と ジュネーブ に まで 拡大 する と いう 目標 を 支持 し て い ます。
The fleet supports Eurostar’s goal to reach 30 million annual passengers and expand to Frankfurt and Geneva.
ロンドン東部にあるテンプル・ミルズの新デポは,ヴァージン・グループ,FS イタリアン,ジェミニ・トレインを含む企業からの競争が予想されるので,アップグレードされます.
A new depot at Temple Mills in east London will be upgraded, with competition expected for access from companies including Virgin Group, FS Italiane, and Gemini Trains.