アルコール を やめれ ば 血圧 は かなり 下がり , 研究 に よっ て 明らか に なり ます。
Stopping alcohol, even in small amounts, significantly lowers blood pressure, study finds.
5万8千人を超える成人を対象にした新しい研究では 低濃度であっても アルコールをやめると 血圧が著しく低下し 飲み物の種類よりも 飲み物の量が 重要な要因であることが 明らかになりました
A new study of over 58,000 adults finds that stopping alcohol, even at low levels, leads to significant blood pressure reductions, with the amount consumed—rather than the type of drink—being the key factor.
研究者たちは 2012年から2024年の健康データを 年齢や病歴や生活習慣に合わせて 追跡調査し アルコールを控えることは 男性も女性も血圧のコントロールを 改善すると分かりました ほんの少量でも無害という考えに 異議を唱えます
Researchers tracked health data from 2012 to 2024, adjusting for age, medical history, and lifestyle, and found that abstaining from alcohol improved blood pressure control for both men and women, challenging the idea that small amounts are harmless.
この 研究 結果 は , 高血圧 を 予防 し たり , それ を 管理 し たり する の に アルコール の 摂取 量 を 最小限 に 抑える よう に と いう 現在 の 指針 を 支持 し て い ます。
The findings support current guidelines recommending minimal or no alcohol intake to help prevent or manage hypertension, especially as treatment targets grow stricter.