北京は1992年度コンセンサスが安定を図る鍵となり,台湾の支持不足の主張を拒絶する.
Beijing insists the 1992 Consensus is key to cross-Straits stability, rejecting Taiwan's claims of lack of support.
国会台湾事務局は1992年度のコンセンサスが相互の安定のために不可欠であると再確認し,台湾本土協議会の主張を却下した.
The State Council Taiwan Affairs Office reaffirmed the 1992 Consensus as vital for cross-Straits stability, rejecting claims by Taiwan’s Mainland Affairs Council that it lacks public support.
広報担当者朱峰良は,台湾国民党がコンセンサスを支持し"台湾独立"に反対するならば,台湾大陸はコンセンサスを拒否し,分裂的なナラティブを促進しているとしてDPPを批判するとともに,台湾国民党との関係を深めるためにオープンであると述べた.
Spokesperson Zhu Fenglian stated the mainland remains open to deepening ties with Taiwan’s KMT if it upholds the consensus and opposes “Taiwan independence,” while criticizing the DPP for rejecting the consensus and promoting divisive narratives.
本土 は , キンメン の 近く で の 挑発 に 対する 警告 と し て , 平和 的 な 発展 , 相互 の 信頼 , 協力 を 強調 し まし た。
The mainland emphasized its commitment to peaceful development, mutual trust, and cooperation, warning against provocations near Kinmen.