オーストラリア人はCEOの給与に憤慨しており、高所得者は平均的な労働者の給与の100倍以上を稼いでいるため、80%がトップエグゼクティブの給与が過大であると考えている。
Australians are outraged by CEO pay, with 80% believing top executives are overpaid, as top earners make over 100 times the average worker’s salary.
オーストラリア の CEO の 給料 に 対する 一般 の 人々 の 懸念 は 高まり , オーストラリア の 幹部 の 80 % は 給料 が 高すぎる と 考え て い ます。
Public concern over CEO pay in Australia has surged, with 80% of Australians believing top executives are overpaid.
2023年~24年のデータによると,ASX上場CEOは平均労働者の100倍以上の給与を得ており,これは7対1の比率と好ましい3対1の基準の公的な認識をはるかに上回っている.
Data from 2023–24 shows ASX-listed CEOs earn over 100 times the average worker’s salary, far exceeding public perception of a seven-to-one ratio and the preferred three-to-one standard.
この格差は,行政労働市場のグローバル化により1990年代から広まった。 オーストラリアやアメリカ合衆国やイギリスのCEOが英語を話す国における賃金の高騰により平均労働者の190倍の収入を得ており,ロビサのビクター・ヘレロは4億ドル近い収入を得た。
The gap has widened since the 1990s due to globalization of executive labor markets, boosting pay in English-speaking nations like Australia, the U.S., and the U.K. BHP’s CEO earned 190 times the average worker’s pay, and Lovisa’s Victor Herrero made nearly $40 million.
組織 に 対する 不信 感 が 高まっ て いる に も かかわら ず , 企業 委員 会 は 一般 の 人々 の 感情 を かなり 無視 し て き まし た。
Despite growing distrust in institutions, corporate boards have largely ignored public sentiment.
2018年労働党の方針は,大企業に対し,CEO及び労働者の賃金の比率を公表し,透明性と責任の増進を目指すことを命じている.
A 2018 Labor Party policy mandates large companies to disclose CEO-to-median-worker pay ratios, aiming to increase transparency and accountability.