Abeingdon 審議会は,旧ホームベースを1万8000平方フィートのM&Sフードホールに改め,12の新店舗を開設し,550の雇用を創出するための国家計画の一部として,10月24日までに決定する.
Abingdon council to decide by Oct. 24 on converting former Homebase into an 18,000 sq ft M&S foodhall, part of a national plan to open 12 new stores and create 550 jobs.
アビンドン市議会は、12の新しい食料品店をオープンし、550人の雇用を創出することを目指す国家再開発プログラムの一環として、フェアエーカーズ・リテール・パークの旧ホームベース跡地を18,000平方フィートのM&Sフードホールに転用する提案を10月24日までに決定する予定だ。
Abingdon council is set to decide by October 24 on a proposal to convert the former Homebase site in Fairacres Retail Park into an 18,000 sq ft M&S foodhall, part of a national renewal programme aiming to open 12 new food stores and create 550 jobs.
この計画にはバリーストリート地区のオーナーから反対が寄せられ, 復興の取り組みを損なう可能性があり, 町の中心部の貿易を350万ポンド削減し, 近くの小売業者に害を及ぼすと警告しています.
The plan faces opposition from Bury Street precinct owners, who warn it could harm regeneration efforts, reduce town centre trade by £3.5 million, and hurt nearby retailers.
と は いえ , 居住 者 たち は , 便利 品 や 仕事 の 創作 の ため に この プロジェクト を 支持 し て い ます。
However, residents support the project for convenience and job creation.
郡議会議員のニール・フォーチェットは,フェアアクレスとテスコを確立した拠点として受け入れ,バランスのとれた開発を推進することを勧告した.
County councillor Neil Fawcett urged acceptance of Fairacres and Tesco as established hubs, advocating for balanced development.
最終決定はホワイトホース地区理事会のヴェイルに属する.
The final decision rests with Vale of White Horse District Council.