米国政府は2012年以降、ノースベイの水域に危険なPFASレベルを隠した。 健康上の危険にもかかわらず,公衆の警戒を遅らせる。
The U.S. government concealed dangerous PFAS levels in North Bay’s water since 2012, delaying public alerts despite health risks.
連邦政府は,オント湾のノースベイの水域で危険なPFASレベルの証拠を隠していた。 2012年以降,軍事火力攻撃用泡から汚染が検出された.
The federal government hid evidence of dangerous PFAS levels in North Bay, Ont.’s water since 2012, when contamination from military firefighting foam was detected.
2016年又は2017年まで,当局はカナダの健康安全の制限を超えていたが,地方当局に通知しなかった.
Despite exceeding Health Canada’s safety limits, officials didn’t inform local authorities until 2016 or the public until 2017.
ガンや器官の損傷に関連した化学薬品は,飲用水源を汚染し続けているが,現在のレベルはしばしば30ng/Lの厳格な連邦標準を上回るが,同省は更に70ng/Lガイドラインを活用している.
The chemicals, linked to cancer and organ damage, continue to pollute drinking water sources, with current levels often surpassing the stricter federal standard of 30 ng/L, while the province uses a more lenient 70 ng/L guideline.
住民 は 依然 と し て ボトル 入り の 水 を 受け取っ て おり , 専門 家 たち は , 露出 量 を 減らす こと を 防ぐ 信頼 の 欠損 と し て その 遅延 を 非難 し て い ます。
Residents still receive bottled water, and experts criticize the delay as a breach of trust that prevented exposure reduction.