2024年2月にイスタンタナ近郊で許可のないプロパレスチナ人デモを組織したとして,シンガポールで3人の女性が無罪判決を受けた.
Three women acquitted in Singapore for organizing an unpermitted pro-Palestinian march near the Istana in Feb. 2024.
シンガポール裁判所は2025年10月21日に,女性3人を無罪に判決し,2024年2月にイスターナ近郊で許可されていないプロパレスチナ人遊行を組織した.
A Singapore court acquitted three women on October 21, 2025, of organizing an unpermitted pro-Palestinian procession near the Istana in February 2024.
このグループは70人ほどが,パレスチナを象徴するスイカのついた傘を使って,大統領官邸の後衛門まで歩いて手紙を届けた.
The group, about 70 people, walked to the presidential palace’s rear gate to deliver letters, using watermelon-patterned umbrellas symbolizing Palestine.
地区裁判官ジョン・ン氏は 女性が公共秩序法の下で 道路が制限されていることを知らなかったと判断し 標識がなく そのエリアが以前から公共の利用に利用されていたと説明しました
District Judge John Ng ruled the women did not know the route was restricted under the Public Order Act, citing no visible signage and prior public use of the area.
検察 側 は その 事件 を 組織 し て いる こと を 証明 し まし た が , 裁判 所 は , その ルート は 合法 的 で ある と いう , 正直 で 道理 に かなっ た 信念 を 抱い て いる こと を 認め まし た。
While the prosecution proved they organized the event, the court found they had an honest and reasonable belief the route was lawful.
判決は,裁判所で歓声を呼んだが,司法長官の部屋によって上訴することができる.
The verdict, which drew cheers in court, may be appealed by the Attorney-General’s Chambers.