北 ティネサイド の ある 男性 は , ブリリンズ や 公衆 便所 で 女性 や 子供 たち を ひそか に 撮影 し た こと で 3 年 の 刑 を 宣告 さ れ まし た。
A North Tyneside man sentenced to 3 years for secretly filming women and children at Butlins and public toilets.
51歳のノーザン・タインサイドの男性マーク・シンプソンは,ブリンズ・ストークスにおける女性や子どもの動画30枚と5年以上の公衆便所を含む他の4つの事件を秘密裏に記録したことを認め,懲役3年を言い渡された.
A 51-year-old North Tyneside man, Mark Simpson, has been sentenced to three years in prison after admitting to secretly recording 30 videos of women and children at Butlins Skegness and four other incidents, including in public toilets, over five years.
この犯罪は2023年4月に明らかになった. 女性が更衣室を訪れた時,コートのフードに隠された携帯電話を目にした.
The crimes came to light in April 2023 when a woman noticed a hidden phone in a coat hood during a changing room visit.
警察 は 児童 虐待 の ビデオ や 証拠 を 回収 し まし た が , その 中 に は チャットログ の 付い た 隠しフォルダ も 含ま れ て い まし た。
Police recovered videos and evidence of child abuse images, including a hidden folder with chat logs.
元教会通いで介護者だったシンプソンさんは、盗撮とわいせつな画像の所持の罪を認め、性的危害防止命令と接近禁止命令を受けた。
Simpson, a former churchgoer and carer, pleaded guilty to voyeurism and possession of indecent images, receiving a sexual harm prevention order and restraining order.
この 事件 は , その よう な 犯罪 の 隠れ た 性質 と , 被害 者 に 永続 的 な 影響 を 及ぼす こと を 強調 し て い ます。
The case underscores the hidden nature of such crimes and the lasting impact on victims.