マイアミビーチは、生態系を修復するために芸術とサンゴを備えた7マイルの海礁を噴射する.
Miami Beach launches 7-mile underwater reef with art and coral to restore ecosystems.
マイアミビーチは リーフラインを打ち上げました 7マイルの 水中の人工のサンゴ礁で 芸術と保護を組み合わせたプロジェクトです
Miami Beach has launched Reefline, a seven-mile underwater artificial reef project combining art and conservation.
最初 の 段階 に は , サンゴ の 生息 地 に なる よう 設計 さ れ た , 画家 の レアンドロ ・ エルリヒ に よる 22 の コンクリート の 車 の 彫刻 が あり ます。
The first phase features 22 concrete car sculptures by artist Leandro Ehrlich, designed to become coral habitats.
海洋 生物 学 者 コリン ・ フォルト と その チーム が 栽培 し た 2,000 種 余り の 軟らかい サンゴ の 標本 は , この 構造 物 に 移植 さ れる こと に なり ます。
Over 2,000 soft coral specimens, grown by marine biologist Colin Foord and his team, will be transplanted onto the structures.
この サンゴ 礁 は 浅瀬 の 沖合い に 位置 し て いる の で , マイアミ ・ ビーチ の 失わ れ た サンゴ の 生態 系 を 回復 さ せ よう と し て い ます。
Located 700 feet offshore in shallow water, the reef aims to restore Miami Beach’s lost offshore coral ecosystem, buried by beach replenishment.
都市債券で500万ドルを 調達し さらに600万ドルを 募集する計画で リーフラインは 陸上海洋学習センターと 海洋星像のような 将来の施設を 構える予定だ
Funded in part by a $5 million city bond and seeking $6 million more, Reefline will include an onshore marine learning center and future installations like starfish sculptures.
少なく と も 10 年 は かかる もの と 予想 さ れ て いる この 計画 は , 水泳 を し て いる 人 たち に とっ て 利用 可能 で , 生き た 芸術 や 生態 学 上 の 里程標 と なり ます。
The project, expected to take at least a decade, will be accessible to swimmers and serve as a living art and ecological landmark.