裁判官はノースウェスタン大学の 学生に対する偏見防止訓練を 阻止する努力を否定し 内容を支持しないし 直接的な害はないと訴えた
A judge denied efforts to block Northwestern’s anti-bias training for grad students, saying it doesn’t endorse content and poses no immediate harm.
連邦判事は,北西部の大学教育の実施を禁止する要請を却下し,この動画の視聴を義務付けようとする学生に,その内容を具体化させ,直ちに不治の損害を及ぼす証拠を見いださないようにと判決した.
A federal judge has denied a request to block Northwestern University from disciplining graduate students who refuse to complete a mandatory anti-bias training, ruling that requiring students to watch the video does not constitute endorsement of its content and finding no immediate evidence of irreparable harm.
ユダヤ連合基金で開発され2月に開始されたこの研修は,反ユダヤ主義,反アラブ主義及び反パレスチナ主義の偏見,そしてキャンパス活動に係るものであり,連邦からの圧力と7億9000万ドルの資金がキャンパス反ユダヤ主義の懸念で凍結された.
The training, developed with the Jewish United Fund and launched in February, addresses antisemitism, anti-Arab and anti-Palestinian bias, and campus conduct, and was prompted by federal pressure and a $790 million funding freeze over campus antisemitism concerns.
卒業生やCAYを含めた原告は,プロ・パロチニア語を反ユダヤ語として不当にラベル付けし,表現の自由を脅かし,資金と学生としての地位の喪失を招く可能性があると主張する.
Plaintiffs, including graduate students and CAIR, argue the training unfairly labels pro-Palestinian speech as antisemitic, threatens free expression, and could lead to loss of funding and student status.
同 大学 は , 政治 的 な 演説 を 制限 する こと なく , この 計画 を 支持 し て い ます。
The university maintains the program promotes inclusivity without restricting political speech.
訴訟は継続する.
The case continues.