連邦控訴裁判所はトランプがオレゴン州国民警備隊をポートランドに配備する権限を有していたと判断し, 2つの禁止命令の1つを覆した.
A federal appeals court ruled Trump likely had authority to deploy Oregon National Guard troops to Portland, overturning one of two restraining orders.
連邦控訴裁判所はトランプ大統領が ポートランドにオレゴン州国民警備隊を派遣し ICE施設を保護する法的権限を有すると判断し 2つの一時的な拘束命令の1つを覆しました
A federal appeals court ruled that President Trump likely had legal authority to deploy Oregon National Guard troops to Portland to protect an ICE facility, overturning one of two temporary restraining orders.
第9巡回裁判所の2対1の決定により 連邦警察に200人の警備員が 配置される事が可能になったが 第二の命令の判決を待たずに 配置は阻止されたままである
The 9th Circuit’s 2-1 decision allows the federalization of 200 Guard members, though deployment remains blocked pending a ruling on a second order.
政府は抗議運動による脅迫を引用し,国家と地方の指導者はポートランドの性格を"戦争破壊"と呼び,平和的デモを促進し,地域管理を有効としている.
The administration cited threats from protests, while state and local leaders called the characterization of Portland as "war ravaged" inaccurate, emphasizing peaceful demonstrations and effective local management.
この訴訟は,民主党が支配する都市における連邦軍隊の利用に関する広域的な法的課題の一部である.
The case is part of broader legal challenges over federal troop use in Democratic-led cities.