中国は2030年までに世界的金融指導者の市場改革を推し進め、イノベーション、透明性、信頼に焦点をあてている。
China pushes market reforms for global financial leadership by 2030, focusing on innovation, transparency, and trust.
中国は,世界的金融指導者を目標とする資本市場改革を推し進めており,専門家がイノベーション,透明性,組織的信用を促進し2026-2030-5-5年プランを推進している.
China is advancing capital market reforms to support its goal of becoming a global financial leader, with experts emphasizing innovation, transparency, and institutional credibility for the 2026–2030 Five-Year Plan.
重要優先事項は、市場の生態系を強化すること、特定企業が実価値を提供すること、長期的投資の促進、責任責任の確保です。
Key priorities include strengthening market ecosystems, ensuring listed companies deliver real value, boosting long-term investment, and enforcing accountability.
デジタル化及び適応的規制は重要なものとみなされ,一方,保護主義と地政的緊張による世界的財政格差は,信頼と技術的指導の必要性を強調している.
Digitalization and adaptive regulation are seen as critical, while global financial fragmentation due to protectionism and geopolitical tensions underscores the need for trust and technological leadership.
改革 は 家庭 の 成長 や 世界 的 な 経済 安定 に 不可欠 な もの と みなさ れ て い ます。
Reforms are viewed as vital for domestic growth and global financial stability.