中国は,製造,ロジック,サービスの急成長を図り,政府の支援と技術革新によって支援される人間型ロボットの展開をリードしている.
China leads in humanoid robotics deployment, with rapid growth in manufacturing, logistics, and services, backed by government support and tech innovation.
中国は人間型のロボットを急激に進歩させ,製造やロジックやサービスに人間型の機械を導入するとともに,政府の強い支持と技術革新の最中に,人間型ロボットを導入している.
China is rapidly advancing humanoid robotics, deploying human-like machines in manufacturing, logistics, and services amid strong government backing and tech innovation.
これらのロボットは、現在現実世界の環境で活動中であるが、生産性を高め,労働力不足に対処することを目指す.
These robots, now operating in real-world settings, aim to boost productivity and address labor shortages.
しかし , 専門 家 たち は , 5 年 以内 に より 広い 職場 が 統合 さ れる こと を 期待 し て い ます。
While challenges in cost and safety persist, experts expect wider workplace integration within five years.
一方,台湾は,中国と米国が支配する世界的なレースで競うために,その製造力の強化を図るため,分野における投資が増加している。
Meanwhile, Taiwan is increasing investment in the sector, leveraging its manufacturing strengths to compete in a global race dominated by China and the U.S.