米国はテキサス州で ハイテクの国境壁を230マイル設置しています 4. 6Bの支援を得て 国家警備隊の支援と 捜査官に対する脅迫の警告で
The U.S. is installing 230 miles of high-tech border wall in Texas, backed by $46B, with National Guard support and warnings of threats against agents.
米国は,主にテキサスの南部国境沿いに位置する"スマート壁"技術の開発を進めており,鋼鉄の壁,センサー,カメラ,AIの監視に460億円の資金を投入している.
The U.S. is deploying 230 miles of "smart wall" technology along the southern border, primarily in Texas, featuring steel barriers, sensors, cameras, and AI surveillance, funded by a $46 billion congressional package.
米国 オレゴン 州 と ニューヨーク 州 から の 国家 衛兵 隊 が , 業務 を 支援 する ため に 派遣 さ れ て い ます。
National Guard troops from Oregon and New York are being sent to support operations, with duties including logistics, maintenance, and surveillance.
国土安全保障省は,犯罪ネットワークや過激派集団が提供する最高額5万ドルの報酬を含む国境エージェントに対する信頼できる脅威を警告している。
The Department of Homeland Security has warned of credible threats against border agents, including alleged bounties of up to $50,000 offered by criminal networks and extremist groups, with reports of spotters in cities like Chicago.
当局は,国境警備と人員の保護の強化のための幅広い努力の一環として,不審な活動を報告するよう国民に呼びかけている.
Officials are urging the public to report suspicious activity as part of a broader effort to enhance border security and protect personnel.