英国のグリーン・パーティーは,新たな指導力と国民の不満に駆り立てられて,会員の保守化を強いる.
The UK Green Party surpasses Conservatives in membership, driven by new leadership and public discontent.
英国の緑党は,近年の統計によれば12万6000人以上の保守党員を超え,保守党員はおよそ12万3000人ほどと見積もられている.
The Green Party of the UK has surpassed the Conservatives in membership, reaching over 126,000, according to recent figures, while the Conservatives are estimated to have around 123,000 members.
新た な 指導 者 ザック ・ ポランスキー に よっ て , また 伝統 的 な 政党 に 対する 一般 の 人々 の 不満 が 高まり つつ ある この 増加 は , 政治 的 な 変化 が 広範 に 及ん で いる こと を 反映 し て い ます。
The growth, driven by new leader Zack Polanski and rising public discontent with traditional parties, reflects a broader political shift.
緑の党は富税を推進し,平等と統一に焦点を当てた展望を推進している.
The Green Party is promoting a wealth tax and a vision focused on equality and unity.
その 間 に , 自由 党 の 成員 数 は 33 万 3,235 人 に 減少 し , 自由 党 の 民主党 は 約 6 万 人 に 減少 し , 英国 の 改革 党員 は 26 万 人 を 超える と 主張 し て い ます。
Meanwhile, Labour’s membership fell to 333,235, the Liberal Democrats dropped to about 60,000, and Reform UK claims over 260,000 members, though data availability varies across parties.