イギリスのドライバーは2024年に160万件の駐車罰金を支払った. そのほとんどはダブルイエローラインで, ロンドン市議会からの最高罰金で支払われた.
UK drivers got 1.6 million parking fines in 2024, mostly for double yellow lines, with top fines from London councils.
情報データの自由に関するAAの研究によると,イギリスのドライバーは2024年に,黄線の駐車について160万件の罰金請求を受給し,そのほとんどが二重黄線の違反について発行された.
UK drivers received 1.6 million penalty charge notices for parking on yellow lines in 2024, with most issued for double yellow line violations, according to AA research using Freedom of Information data.
罰金50万円以上は ロンドンの5つを含む10の自治体から 送金されました
Over half a million fines came from just 10 councils, including five in London.
罰金 は 地域 に よっ て 異なり ます が , 通常 は ロンドン の 外 で 70 ポンド ( 約 130 ポンド ) です が , 早期 の 支払い に は 割引 が 付き ます。
Fines vary by region, typically £70 outside London but up to £130, with discounts for early payment.
違反 の 原因 と し て 一般 に 考え られる の は , 荷物 の 積み込み , 停車 , ブルー ・ バッジ の 使用 , 駐車 場 の 不足 など です。
Common reasons for violations include loading goods, quick stops, Blue Badge use, and lack of parking space.
AAのメンバー15,000人を対象にした調査によると 選択肢が多くあれば 運転手が合法的に駐車し 老年運転手は規則を破る傾向があることがわかりました
A survey of 15,000 AA members found most drivers would park legally if more options were available, and older drivers were more likely to break the rules.
AA及び地方職員は,2008年以降も変更されていない,より優れたインフラ整備,明確な署名,優れたレベルの見直しを促している.
The AA and local officials are urging better infrastructure, clearer signage, and a review of fine levels, unchanged since 2008.
運輸省は,執行は,収入ではなく安全と従事を促進し,現行の罰則レベルを見直している.
The Department for Transport said enforcement should promote safety and compliance, not revenue, and is reviewing current penalty levels.