クライストチャーチは災害から回復し,新しい仕事,プロジェクト,そして経済的な困難にもかかわらず成長で繁栄しています.
Christchurch rebounds from disasters, thriving with new jobs, projects, and growth despite economic challenges.
かつては数多の災害で世界一幸運な都市といわれていたクライストチャーチは,現在,大復興の最中にニュージーランドの"涼しさ"として繁栄している.
Christchurch, once dubbed the world’s unluckiest city after multiple disasters, is now thriving as New Zealand’s “capital of cool” amid a major recovery.
強い支持で再選されたフィル・モガー市長は 回復力,政府の資金,地域社会の努力に 転機が起ったと説明しています
Mayor Phil Mauger, re-elected with strong support, attributes the turnaround to resilience, government funding, and community efforts.
6億8800万円のTe Kahaスタジアム,リバーサイド市場,11つのプールと水泳の新たな娯楽センターなどの主要事業が都市を活気づけている.
Key projects like the $683 million Te Kaha stadium, Riverside Market, and a new recreation center with 11 pools and hydroslides are revitalizing the city.
提案 さ れ て いる ケーブルカー は , 生徒 の 住宅 を 増やす こと を 目的 と し て い ます。
A proposed cable car aims to boost student housing.
失業が増加し、債務が高騰し、経済の圧力が高まっているにもかかわらず,同市は,医療や財政の新たな雇用,事業の拡張,さらにはマラリ文化の統合などを3,300件も見受けてきた.
Despite rising unemployment, high debt servicing, and economic pressures, the city has seen 3,300 new jobs in healthcare and finance, business expansions, and stronger Māori cultural integration.
人口増加は2030年までに3万人に到達し,住宅の需要やインフラの整備の促進を図る.
Population growth is projected to reach 30,000 by 2030, fueling demand for housing and infrastructure.
住民 は , 変化 に 富ん だ 活気 に 満ち た 将来 に つい て 楽観 的 な 見方 を 保っ て い ます。
Residents remain optimistic about a vibrant, diverse future.