中国は世界的な緑の運送事業を開始し,Kingdaoからハンブルグへのルートを明らかにし,持続可能な港のインフラを強化した.
China launched a global green shipping initiative, unveiling a route from Qingdao to Hamburg and advancing sustainable port infrastructure.
中国は2025年の上海で開催されたノース・バンド・フォーラムでグリーン・シッピング・コリドアの国際協力イニシアチブを立ち上げ,7つの主要行動を通じて,より安全で効率的で持続可能なグローバルな船舶システムを推進しました.
China launched the Initiative for International Cooperation on Green Shipping Corridors at the 2025 North Bund Forum in Shanghai, promoting a safer, more efficient, and sustainable global shipping system through seven key actions.
クチンダオ港とハンブルグ港の間の緑色の輸送ルートが発表され、世界的な旅客ルートを率いる中国は、2025年4月27日閲覧. ^ "70カ国との協定を締結".
A green shipping route between Qingdao Port and Hamburg Port was announced, and China, which leads in global maritime connectivity, has maritime agreements with 70 countries as of April 2025.
中国の主要な港は,グリーン燃料のインフラの整備を進めている.
Major Chinese ports are advancing green fuel infrastructure.
フォーラムは中国交通省と上海当局が共同主催し,10月21日まで開催されます.
The forum, co-hosted by China’s Ministry of Transport and Shanghai authorities, continues through October 21.