ウィルトシャー州のサラ・ギブソン議員は、テムズ・ウォーターを経営ミス、借金、役員報酬を理由に特別行政に置くよう要求している。
Wiltshire MP Sarah Gibson demands Thames Water be placed into special administration over mismanagement, debt, and executive pay.
ウェルツシャー州議員のサラ・ギブソンは 疑わしい管理不良を理由に テムズ・ウォーターを特別管理に 入れることを要求しました 債務は200億ポンドで 修理に必要な費用は200億ポンドで サービスが不良で 請求書が上がり 幹部へのボーナスが過剰に 支払われていると訴えました
Wiltshire MP Sarah Gibson has called for Thames Water to be placed into special administration over alleged mismanagement, citing £20 billion in debt, £23 billion in needed repairs, poor service, rising bills, and excessive executive bonuses.
彼女は初期の動議で、環境目標が達成されるまで役員報酬の禁止を求め、新しい独立した規制当局を要求し、1,600万人の顧客を保護するための緊急の政府介入を求めた。
In an early day motion, she urged a ban on executive pay until environmental targets are met, demanded a new independent regulator, and called for urgent government intervention to protect 16 million customers.
経済 的 な 問題 に も かかわら ず , 象徴 的 な 性質 を 持つ この 動き は , 継続 的 な 失敗 を 強調 し て い ます。
The motion, symbolic in nature, highlights ongoing failures despite financial challenges.