西ベンガル チャンパハティの花火市場では ディーバリーとカリープジャを前に記録的な販売が起きており, 環境に優しい安価な選択肢で 15万人の生活が支えられています.
West Bengal’s Champahati firecracker market sees record sales ahead of Diwali and Kali Puja, supporting 150,000 livelihoods with eco-friendly and affordable options.
ディワリ祭とカリ・プージャが近づくにつれ、州最大の西ベンガル州チャンパハティ爆竹市場では観光客が急増し、約700〜800の店が地元製および輸入爆竹を10〜5,000の価格で販売しています。
As Diwali and Kali Puja approach, West Bengal’s Champahati firecracker market, the state’s largest, sees a surge in visitors, with around 700 to 800 shops offering locally made and imported firecrackers priced from 10 to 5,000.
貿易業者は,環境に優しい、静かな選択肢の需要が高まることにより,昨年より強い売上を報告している.
Traders report stronger sales than last year, driven by rising demand for eco-friendly and quieter options.
主要な経済拠点である市場は,伝統的な爆竹の製造と取引を通じて,当該地域ではおよそ15万人が支持されていると見なされている.
The market, a major economic hub, supports an estimated 150,000 people in the region through traditional firecracker production and trade.
店 の 人 たち は , 様々 な 種類 や 手 に 入る こと を 称賛 し , 祭り の 準備 や 地元 の 生活 に おける 市場 の 役割 を 強調 し ます。
Shoppers praise the variety and affordability, highlighting the market’s role in festive preparations and local livelihoods.